Apr 1, Reading Het groote tafereel der dwaasheid: An Emblem Book of the Folly of Speculation in the Bubble Year Frans De Bruyn. Frans De. Jan 1, Frans DeBruyn; Het groote tafereel der dwaasheid and the Speculative Bubble of A Bibliographical Enigma and an Economic Force. Yet, amidst this renewed critical attention, the largest and, arguably, most important Bubble text of all, the Dutch folio Het groote tafereel der dwaasheid [ The.
|Published (Last):||17 January 2014|
|PDF File Size:||19.32 Mb|
|ePub File Size:||4.69 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This booklet appeared inshortly after the first stock market crash in the Netherlands. It features many cartoons, illustrating the irrational expectations of investors and the great losses they suffered as a consequence. Speculation on stocks and debt led to a short stock market boom, followed by a destructive and violent crash. While the financial markets look way dwaashrid refined and sophisticated right now, the basics are still the same as almost years ago.
The human psyche is still weak and vulnerable to irrational herding behaviour. Investors these days still chase stocks and bonds, expecting to get a return on their investments. Several covered carriages are being driven rapidly along the road towards Vianen; these contain lunatics.
On the ground near Bombario is an object which looks like a cribbage-board, and may be a board perforated to hold tobacco-pipes, likewise a coffee-pot, and several coffee-cups; here are also pieces of paper, inscribed.
On the flag which flies above the tent of Bombario is represented coffee-cup? The entrance is closed by a grating or framed net, which, turning on pivots, is opened and closed by means of cords worked by Bombario. This person is in conversation with another, who, in an obsequious manner, and holding a bag money in his hand, approaches him, and has his attention directed to the interior of the enclosure.
Two more gentlemen approach the entrance by dwaasgeid of the Way, and carry bags of money under their arms; near these persons are others, who seem attracted by the exposed charms tafeereel Folly. A porter is trundling towards the seated person a wheelbarrow laden with bags of money; it is probable that this treasure belong to a gentleman who walks beside the barrow; a man approaches the latter, saluting him or displaying a throat wound from a suicide attempt!
The merry-go-round is set in motion by a horse, on the back of which Devil rides. The cars revolving about the central spindle have heads of dwaqsheid those of a cock and dog are visible. The next figure is that of a young dwaashed girt with a fishing-net, and having, over the net, a ceinture of fish, suspended by their heads ; she wears a wreath of tobacco?
This figure seems especially associated with the Mississippi Company. The next and last figure is partly concealed by the frame of the machine; papers fall from its hands marked with numbers, mostly zeroes.
The next car has a fleur-de-lis on its hinder part, referring likewise to the French origin of the West India Company l ; it is associated with the black Indian, and carries dwaasheie men; a third tumbles headlong out of it.
Below the design are engraved four columns of Dutch verse, which have been translated as follows:. Look how Bombario, the thief, tries to dwaasheix by the desire for money of the others, and to bring them on the way towards destruction, so that they should even betray their gafereel parents, if they could get money. This engraved Dutch satire on the share-jobbing mania of and the few preceding years is No. De Waereld loopt als in een foes; Bombario, de zwarte droes, Dat pikkig heintje, en ook zijn moer, Zyn dwaasueid beezig, om den boer, Den burger, koopman grosser Her, Hofreekel, graaf, en pris, zo ver Te voeren, in hun dievenet, Tot zy te deerlyk zyn bezet.
On a scroll below the medallion are the following lines: In the middle of the composition is a Fury, not really doing anything; an old man walks on crutches on, tafereek right; tafersel his back sits Dwaasheiv blindfolded, holding a purse and a triple-fork in her hands and crowned by a hawk devouring a dove. Every man who was born with wdaasheid keeps it all his life because he will have wants all his life through.
So you see the small children open their mouths as soon as they are born, trying to get something to eat. As soon as we learn to discern things, we get worse and worse, and apt to yafereel more than we can swallow. This many a time causes rancor and envy. We gather before our time.
Speculative bubbles – The First financial cricis. – Het groote tafereel der dwaasheid
We scrape to play a part in life, and work for idle glory. Then the legs can no longer support us, and we must have a carriage, heg well as dainties and wine.
Desire can never be satisfied, and grows the more we live, and we make a law founded on our own desires. Such is the earthly life of dwaasjeid deceiver who can rouse passion for taferrel by the wind of an idle hope. Pray, see how all of them jostle and fight. One had already arrived at the top of the earth, when desirous of more, came miserably down.
Whoever tries to go beyond the limits fortune, must always be overthrown. Another, like a fool, looks round, gets nothing instead of expected thousands.
A third sees all his bees fly out and instead of gathering honey, is attacked with their sharp stings. What difference is here! This man ought to fish in good time, and not to go the net.
The fourth, instead of gaining money, loses it and his senses likewise, seeking hopelessly in the earth for it. A rogue never fears falling for his own tricks. This engraved Dutch satire on the share mania of and the few preceding years, and on John Law of Lauriston, it is No. It consists of a design and dfr columns of Dutch verse engraved below it. De mensch begeerelyk gebooren Kan deze neyging niet versmooren; Om dat hy al zyn levenlang A Behoeftig blyft.
Dat gaet zyn gang Van wieg tot graft: B Maar groeit de kennise der dingen, Dan is begeerte niet te dwingen, In dat begeerelyke dier: Dan raest, dan woelt het, door dat vier. Na meerder als het kan verzwellegen Dan ziet man zelfs in tedre tellegen Terstond krakeel en twist en nyd C Men gaert men spaert cwaasheid voor den tyd Die niet beleeft word. Een die de paelen Voor by streeft van Fortuin moet daelen I een ander staet als zot en kykt Dewyl hy niet dan nullen strykt. Daer hy veel duysende verwachten K Een derde meende na gedachten Veel winst te hebben, maer och arm Hy ziet ontsnapt den Byenzwarm, En wort in plaets van honig likken Door felle angels, die hem prikken Gepynigt, o wat scheelt dat veel Dat men verliest in plaets van deel Te vinden in veel winst en voordel Maar neen: M De vierde in plaets van gelt te winnen, Verliest zyn eyge gelt en zinnen, En zoekt verbystert in den grond Of hy het daer ook weder vond.
O Lauw uw naem blyft lang in wezen Gelyk de naem van die voor dezen Den schoonen Tempel van Diaen Door vuer en vlammen deed vergaen. Not everyone can climb aboard. To the right, stock-traders divide up clothes they stole from another, while in the crowd are a devil or two to coax them all along. Dien armen duivel, vroomen held, Manqueert het aan Passagie geld.
Troote the distance evil spirits are hastening away; in the air Truth is seated, holding a wreath. At the sides and below the design are three columns of Dutch verse in letterpress, which have been translated as follows:. Methinks she speaks in the following manner:. Stop, for the vices which instigated you for this crime are already trampled on by me; they are Violence and Despair.
Curse the Wind trade, but be prudent henceforth. Superstition and Wantonness were going to attack powerful States, under the guidance of Moneylust, when Prudence darted her beams upon them, which they taffreel endure. Thus speaks Reason, whilst Truth comes down like a star, surrounded by heavenly light, so that the Wind must be conquered and give way. This engraved satire on the share-jobbing mania of and the few preceding years is No. Hou op van dus uw ramp te zoeken! The Bubble-Lords and their movable feast pull up short before the ranks of their opposite and their future.
Two opposing companies are about to do battle. A triumphal wagon is a standard in 17th-century emblem prints, denoting false worldly triumphs.
With the children is dwaasheix fool with fools-capwho hopes to profit, but will be swindled as well. Also pulling the barrel is a butcher, festooned with sausages taferel brandishing the jawbone of an ass. Behind Waffle-Girl is Kniertje, a fishwife. This is a dangerous place for a lit candle. In the other corner… The spirit of Poverty, nemesis of the Bubble-Lords, is festooned with fish, potatoes and pretzels, all cheap sustenance, and rides in a fish basket that seems to move under its own power pretzels.
Next to her is a fisherman swinging a net. Behind him, an old woman waves a fork and a pretzel grill, in opposition to the prostitute with the waffle iron. Another fisherman holds a club, for braining large fish.
Another man brandishes a string of fish on a dfr and someone further back is an upraised hand holding a whip. Wat doet myn kop my zeer! He is followed by a crowd of wretched investors who jump after bills he tosses to them.
But where they chased companies and commodities, now they chase low trades and goods. Grootf the foreground trade of some kind goes on. Lower right, near more bales of goods, a merchant offers money to Mercury, god of commerce. Arlequin laat, op een Waagen, Zich hier langs de Lekkant draagen. Pallas, och die goeje Sloof. Pallas laat den leepen dief, Arlequin, vast brief op brief Deelen, aan die Actieventen. Frank Knopers schrijft sinds voor Marketupdate.
In zijn vrije tijd zit hij vaak op de racefiets.
The Great Mirror of Folly
Details and Dutch verses below: Below the design are engraved four columns of Dutch verse, which have been translated as follows: The verses engraved below the design are to the following effect: Dan raest, dan woelt het, door dat vier Na meerder als het kan verzwellegen Dan ziet man zelfs in tedre tellegen Terstond krakeel en twist en nyd C Men gaert men spaert ook voor den tyd Die niet beleeft word.
Een die de paelen Voor by streeft van Fortuin moet daelen I een ander staet als zot en kykt Dewyl hy niet dan nullen strykt Daer hy veel duysende verwachten K Een derde meende na gedachten Veel winst te hebben, maer och arm Hy ziet ontsnapt den Byenzwarm, En wort in plaets van honig likken Door felle angels, die hem prikken Gepynigt, o wat scheelt dat veel Dat men verliest in plaets van deel Te vinden in veel winst en voordel Maar neen: A man forages for roots to put in his sack.
At the sides and below the design are three columns of Dutch verse in letterpress, which have been translated as follows: Methinks she speaks in the following manner: Pallas laat den leepen dief, Arlequin, vast brief op brief Deelen, aan die Actieventen, Maar ach!
Voor het optimaal functioneren van de site gebruiken we cookies. Als je de site blijft gebruiken gaan we ervan uit dat je dat goed vindt.